Annals of Thutmose III, snake with horns below a half circle
Louvre Museum
Snake with horns below a half circle on the Annals of Thutmose III
English Translation:
Annals of Thutmose III
It is the gods who grant the pharaoh his victories, and it is to them that the fruits must return, to them that the main part of the booty is offered. It is therefore in
their temples that it is above all necessary to fix the memory of them, to establish them, since the Egyptians are extremely fond of accounting, the meticulous census. Thus, around 1437 BC. Thoutmosis III did he carve on the walls of one of the sanctuaries of the great temple of Karnak the story of his campaigns in Palestine and Syria. This sanctuary was partially destroyed, but by adding the blocks that remained on site and those on display here, we obtain the best testimony we have left on the wars and foreign policy of the time. The account is made year by year (hence the name "annals"), and for each are recorded:
1 - the progress, more or less summarized, of the campaign;
2 - accounting for reported loot;
3 the accounting of the more or less voluntary tributes offered by the various countries of the Near East and Nubia in recognition of the
Original Text:
Annales de Thoutmosis III
Ce sont les dieux qui accordent au pharaon ses victoires, et c'est à eux qu'en doivent revenir les fruits, à eux qu'est offerte la part principale du butin. C'est donc dans
leurs temples qu'il convient avant tout d'en fixer la mémoire, d'en établir, puisque les Égyptiens sont à l'extrême friands de comptabilité, le pointilleux recensement. Ainsi, vers 1437 av. J.-C., Thoutmosis III fit-il sculpter sur les murs d'un des sanctuaires du grand temple de Karnak le récit de ses campagnes en Palestine et en Syrie. Ce sanctuaire fut partiellement détruit, mais en additionnant les blocs restés sur place et ceux qui sont exposés ici, on obtient le meilleur témoignage qui nous reste sur les guerres et la politique étrangère de l'époque. Le récit est fait année par année (d'où le nom d' "annales"), et pour chacune sont consignés :
1 - le déroulement, plus ou moins résumé, de la campagne ;
2 - la comptabilité du butin rapporté ;
3 la comptabilité des tributs plus ou moins volontaires offerts par les différents pays du Proche-Orient et de la Nubie en reconnaissance de la