Ottoman empire, blue cross with an extended bottom arm
Louvre Museum
Blue cross with an extended lower arm
English Translation:
103
OTTOMAN EMPIRE, 16-19 CENTURY
1630-1850: evolution and decline
Around 1630-1660, the blues predominate, the red becomes more discreet, the drawing loses precision (1 to 3). Appear representations of Mecca and Medina (4) placed in places of prayer, near the mihrab. It was not uncommon for a gap to be filled with a re-used tile of a different pattern. Around 1720-1750, ceramists from Iznik came to Istanbul to produce tiles with a lively palette, including yellow, but the quality of which was uneven (5). Their motifs gained in style. In the 18th and 19th centuries, Kütahya became the main center of ceramic production (6) Craftsmen, mostly Armenians, responded to orders placed for churches
Original Text:
103
EMPIRE OTTOMAN, 16-19 SIÈCLE
1630-1850: évolution et déclin
Vers 1630-1660, les bleus prédominent, le rouge se fait plus discret, le dessin perd en précision (1 à 3). Apparaissent des représentations de la Mecque et de Médine (4) placées dans les lieux de prière, à proximite du mihrab. Il n'était pas rare qu'une lacune soit comblée par un carreau de remploi d'un motif different. Vers 1720-1750, des céramistes d'Iznik viennent produire à Istanbul des carreaux à la vive palette, incluant le jaune, mais dont la qualité est inégale (5) Leurs motifs gagnent en modele. Aux 18e et 19e siècles, Kütahya devient le principal centre de production de céramique (6) Les artisans, Arméniens pour la plupart, répondent aux commandes passées pour des églises