Top of stele, libation scene before a seated god, sun symbol

Louvre Museum

Sun on top of a stele

English Translation:
Top of stele decorated with a libation scene before a seated god
white limestone
End of the third millennium B.C.
On the left a figure, whose head is missing, probably a king, pours a libation on an altar from which springs a palm leaf and two bunches of dates. This rite is perpetrated before a seated god, probably the sun-god Shamash, who hands the ruler the stick and the ring, symbols of power. This stele carved in the characteristic style of southern Mesopotamia was found at Susa. It may have been erected there when the city was under the rule of the empire of Ur III or was brought there as spoils of war by an Elamite king.

J. de Morgan excavations
Sb 7

Original Text:
Sommet de stèle orné d'une scène de libation devant un dieu assis
Calcaire blanc
Fin du III millénaire av. J.-C.
À gauche un personnage, dont la tête manque, probablement un roi, verse une libation sur un autel d'où jaillit une palme et deux régimes de dattes. Ce rite est perpétré devant un dieu assis, vraisemblablement le dieu-soleil Shamash, qui tend au souverain le bâton et l'anneau, symboles du pouvoir. Cette stèle sculptée dans le style caractéristique de la Mésopotamie du sud a été retrouvée à Suse. Elle y a peut-être été érigée lorsque la ville était sous la domination de l'empire d'Ur III ou bien y a été apportée en butin de guerre par un roi élamite.

Fouilles J. de Morgan
Sb 7


Supplementary images:


Sun on top of a stele
Taken on  Wednesday 06th of September 2017
Device: OLYMPUS IMAGING CORP.
Model: SP800UZ
Source:  Paris, France

Would you like to explore the origin of Christ’s cross?
Click here: thesimpleanswers.com/the-true-cross/